Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار لغة
Übersetzen Spanisch Arabisch اختبار لغة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
اللغة الصينية {china}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
lingüístico (adj.)متعلق باللغة {lingüística}mehr ...
-
monolingüe (adj.)mehr ...
-
اللغة الإنجليزية {inglesa}، {تعليم}mehr ...
- mehr ...
-
اللغة الغيلية {irlandesa}mehr ...
-
lingüista (n.) , mfmehr ...
Textbeispiele
-
Sobre este examen de Español.بشأن اختبار اللغة الاسبانية
-
Ella no es la más responsable. Mira, podemos solucionarlo.جيدة . أنا تفوقت في أختبار اللغة الصينية .
-
Resultados del examen de sueco y valoración de los propios alumnos de su aptitud en suecoنتائج اختبارات اللغة السويدية والتقييم الذاتي للأشخاص موضع الدراسة لكفاءتهم في اللغة السويدية
-
Es como mi graduación en señas... o un final de lenguaje de señas.إنها مثل حفلة ظهوري بالإشارة. أو مثل اختبار لغة الصم الأمريكية النهائي.
-
Examen de español el martes. Tengo que estudiar.. أختبار مادة اللغة الإسبانية يوم الثلاثاء . كنت أذاكر
-
Jóvenes inmigrantes de la minoría finlandesa de clase trabajadora en Suecia, después de nueve años de recibir enseñanza en finés principalmente; grupo de control sueco: jóvenes de clase media en su mayoría en clases paralelas de los mismos colegios; examen de sueco: descontextualizado, examen del tipo CALP en que se preveía que los alumnos de clase media obtuvieran mejores resultados (Skutnabb-Kangas 1987).أطفال فنلنديون من الأقلية المهاجرة في السويد التي تنتمي إلى الطبقة العاملة، بعد 9 سنوات من التعليم الذي يتخذ اللغة الفنلندية كلغة وسيطة بصفة رئيسية؛ مجموعة المقارنة السويدية: أطفال ينتمون بصفة رئيسية إلى الطبقة الوسطى في فصول موازية في المدارس نفسها؛ اختبار اللغة السويدية: اختبار حر من السياق من نوع CALP يمكن أن يتوقع فيه للأطفال موضع الدراسة المنتمين إلى الطبقة الوسطى أن يحققوا نتائج أفضل (سكوتناب - كانغاس 1987).
-
Los exámenes se basarán en pruebas escritas en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, incluida una prueba de carácter general, exámenes especializados por grupos ocupacionales y entrevistas personales.وينبغي أن تقوم الامتحانات على أساس اختبارات كتابية بلغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك اختبار عام، وامتحانات متخصصة للمجموعات المهنية، ومقابلات شخصية.
-
b) Disponga la publicación de la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamentación Modelo, y de las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a fines de 2005;(ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
-
b) Disponga la publicación de la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamentación Modelo, y de las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a finales de 2005;(ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، وتعديلات الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
-
b) Disponga la publicación de la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Reglamentación Modelo, y de las enmiendas a la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en relación con el costo, a más tardar a fines de 2005;(ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(3)، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير(4)، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛